Deze publicatie maakt gebruik van cookies

We gebruiken functionele en analytische cookies om onze website te verbeteren. Daarnaast plaatsen derde partijen tracking cookies om gepersonaliseerde advertenties op social media weer te geven. Door op accepteren te klikken gaat u akkoord met het plaatsen van deze cookies.
"Sergeant is ’n algemein bekènd begrip en duit dinke aan ‘ne militair."

Sergeant is ’n algemein bekènd begrip en duit dinke aan ‘ne militair. ’t Waord sergeant haet ’n lange gesjiedenis en is oet ’t Latien via ’t Frans in ós modertaal en in ’t Nederlands terechgekómme. In de kern dreit ’t óm ‘t Franse waord ‘sergent’ det oetgesjpraoke waert as [serzjã] mèt de neusklank -ã- wie in Jean [zjã]. Sergent kump in Frankriek veur in de periode róndj 1200, mèt as gróndjbeteikenis ‘gezagsdienaar‘, al den neet bewaopend. Oet ’t Nieuwnederlands is tösse 1500 en 1650 ‘t waord sergeant [serzjant] bekènd mèt as beteikenis ‘onderofficier’. In ’t Limburgs en ’t Nederlands is nag ’n gans angere beteikenis van sergeant óntsjtange, namelik de benaming veur ’n groeëte liemklem. Die liemklem haet in ‘t Frans de naam ‘serre-joint’. De Franse oetsjpraok is [serzjwɛ̃] mèt de neusklank -ɛ̃- wie in Lucien [lu-sjɛ̃]. Serre-joint is ‘n samegesjtèld waord, aafgeleid van ‘serrer’ en ‘joindre’. Serrer beteikent ó.a. ‘klemmen, persen’ en joindre is ó.a. ‘verbinden, samenvoegen’. Väöl Franse wäörd zien as lieënwäörd in ós landj euvergenaome, ouch serre-joint. Veur de gewuuëne burgers waar ’t good oetsjpraeke van Franse wäörd lèstig en daoróm sjpraoke ze die wäörd dök op ‘ne eige, veur häör gemekkelike meneer oet. Zoeë woort van de serre-joint veur ’t gemaak ouch ‘ne sergeant gemaak.

Serre-joint is gènne joint in de serre
DIALECT
Door Paul Bloemen

Deel deze pagina:

Sergeant is ’n algemein bekènd begrip en duit dinke aan ‘ne militair. ’t Waord sergeant haet ’n lange gesjiedenis en is oet ’t Latien via ’t Frans in ós modertaal en in ’t Nederlands terechgekómme. In de kern dreit ’t óm ‘t Franse waord ‘sergent’ det oetgesjpraoke waert as [serzjã] mèt de neusklank -ã- wie in Jean [zjã]. Sergent kump in Frankriek veur in de periode róndj 1200, mèt as gróndjbeteikenis ‘gezagsdienaar‘, al den neet bewaopend. Oet ’t Nieuwnederlands is tösse 1500 en 1650 ‘t waord sergeant [serzjant] bekènd mèt as beteikenis ‘onderofficier’. In ’t Limburgs en ’t Nederlands is nag ’n gans angere beteikenis van sergeant óntsjtange, namelik de benaming veur ’n groeëte liemklem. Die liemklem haet in ‘t Frans de naam ‘serre-joint’. De Franse oetsjpraok is [serzjwɛ̃] mèt de neusklank -ɛ̃- wie in Lucien [lu-sjɛ̃]. Serre-joint is ‘n samegesjtèld waord, aafgeleid van ‘serrer’ en ‘joindre’. Serrer beteikent ó.a. ‘klemmen, persen’ en joindre is ó.a. ‘verbinden, samenvoegen’. Väöl Franse wäörd zien as lieënwäörd in ós landj euvergenaome, ouch serre-joint. Veur de gewuuëne burgers waar ’t good oetsjpraeke van Franse wäörd lèstig en daoróm sjpraoke ze die wäörd dök op ‘ne eige, veur häör gemekkelike meneer oet. Zoeë woort van de serre-joint veur ’t gemaak ouch ‘ne sergeant gemaak.

Serre-joint is gènne joint in de serre
DIALECT
Door Paul Bloemen

Deel deze pagina:

"Sergeant is ’n algemein bekènd begrip en duit dinke aan ‘ne militair."