Deze publicatie maakt gebruik van cookies

We gebruiken functionele en analytische cookies om onze website te verbeteren. Daarnaast plaatsen derde partijen tracking cookies om gepersonaliseerde advertenties op social media weer te geven. Door op accepteren te klikken gaat u akkoord met het plaatsen van deze cookies.
"’n  Bóks van ribfluwieël neume veur in ós modertaal ’n mesjester(se) bóks of ribbóks."

’n  Bóks van ribfluwieël neume veur in ós modertaal ’n mesjester(se) bóks of ribbóks. De sjtóf veur de mesjesterse bóks is óntwikkeld in de Ingelse sjtad Manchester in de 19eieëw. In ós modertaal is de Ingelse oetsjpraok van Manchester get aafgevlak toet mesjester. De ribfluwieële bókse ware hiel lang populair as wèrkbóks, degelik en soepel. De angere benaming veur ribfluwieël is corduroy. Det sjient de veurluiper van mesjester sjtóf oet de 18eieëw te zien gewaes, ’n saort graove wolle sjtóf. Róndj 1970 is de naam corduroy hergebroek óm de marketing róndj ribfluwieële kleiing in ’n nie jeske te sjtaeke. Corduroy sjprook toet de verbeelding en maakde ribfluwieël weer erg populair. Daonaeve bleef de benaming Manchester toch nag besjtaon. Mesjester (Manchester) as naam veur ribfluwieël neume veur ’n geoniem. Det is ’n waord det is aafgeleid van ‘ne aardrikskundige naam en verwies nao ’ne biezónjere relatie mèt dae naam. Sjwaed in sjwaed(e) sjoon is ouch ’n geoniem, det geworteld is in de Franse benaming ‘gants de Suede’ globaal vertaald as ‘handschoenen uit Zweden’ Det ware soepele hase van renderelaer en hertelaer, mèt ’n wolle binnevulling. Sjwaed (suède) is laer van de zaachte, geborstelde binnekantj van ’n bieëstevel, taegewaordig ouch van rinjer, sjäöp en geite. Dao waere sjoon, bókse, rök, jes, tasse, hase, reme etc. van gemaak. Mesjester en sjwaed gaon prima same.

De mesjesterse bóks en sjwaede sjoon
DIALECT
Door Paul Bloemen

Deel deze pagina:

’n  Bóks van ribfluwieël neume veur in ós modertaal ’n mesjester(se) bóks of ribbóks. De sjtóf veur de mesjesterse bóks is óntwikkeld in de Ingelse sjtad Manchester in de 19eieëw. In ós modertaal is de Ingelse oetsjpraok van Manchester get aafgevlak toet mesjester. De ribfluwieële bókse ware hiel lang populair as wèrkbóks, degelik en soepel. De angere benaming veur ribfluwieël is corduroy. Det sjient de veurluiper van mesjester sjtóf oet de 18eieëw te zien gewaes, ’n saort graove wolle sjtóf. Róndj 1970 is de naam corduroy hergebroek óm de marketing róndj ribfluwieële kleiing in ’n nie jeske te sjtaeke. Corduroy sjprook toet de verbeelding en maakde ribfluwieël weer erg populair. Daonaeve bleef de benaming Manchester toch nag besjtaon. Mesjester (Manchester) as naam veur ribfluwieël neume veur ’n geoniem. Det is ’n waord det is aafgeleid van ‘ne aardrikskundige naam en verwies nao ’ne biezónjere relatie mèt dae naam. Sjwaed in sjwaed(e) sjoon is ouch ’n geoniem, det geworteld is in de Franse benaming ‘gants de Suede’ globaal vertaald as ‘handschoenen uit Zweden’ Det ware soepele hase van renderelaer en hertelaer, mèt ’n wolle binnevulling. Sjwaed (suède) is laer van de zaachte, geborstelde binnekantj van ’n bieëstevel, taegewaordig ouch van rinjer, sjäöp en geite. Dao waere sjoon, bókse, rök, jes, tasse, hase, reme etc. van gemaak. Mesjester en sjwaed gaon prima same.

De mesjesterse bóks en sjwaede sjoon
DIALECT
Door Paul Bloemen

Deel deze pagina:

"’n  Bóks van ribfluwieël neume veur in ós modertaal ’n mesjester(se) bóks of ribbóks."